Français
|
Espagnol
|
d'abord
|
primero
|
au début
|
al principio
|
après
|
después
|
ensuite
|
luego
a continuación
|
alors
|
entonces
|
plus loin
|
más adelante
|
à la fin
|
al final
|
en outre, de plus
|
además
|
quant à
|
en cuanto a
a propósito de
|
par rapport à
|
con respecto a
|
c'est-à-dire que
|
es decir que
o sea que
|
d'un côté… de l'autre
|
por una parte… por otra
|
d'autre part
|
por otra parte
por otro lado
|
en premier lieu
|
en primer lugar
|
malgré, en dépit de + nom
|
a pesar de
a despecho de
pese a
|
cependant, pourtant, toutefois
|
sin embargo
no obstante
|
au contraire, en revance par contre
|
por lo contrario, en cambio
|
au contraire (de)
|
al contrario (de)
|
puisque
|
ya que
|
étant donné que
|
puesto que
dado que
en vista de que
visto que
|
c'est pourquoi
|
por eso
|
c'est pour ça que
|
es por eso por lo que
es por esta razón por lo que
|
par conséquent
|
por (lo) tanto
por consiguiente
por lo cual
|
en fait
|
de hecho
|
en effet
|
en efecto
|
peut-être
|
quizás, tal vez, acaso + subj
|
peut-être
|
a lo mejor (+ indicatif)
|
à mon avis, selon moi
|
a mi parecer
en mi opinión
para mí
|
selon
|
según
|
en fait
|
en realidad
|
je pense que
|
opino que
|
au sujet de
|
acerca de
|
enfin, pour finir
|
por último
|
surtout
|
sobre todo
|
bien que
|
aunque (+ indicatif)
|
malgré le fait que
|
a pesar de que (+ indicatif)
|
même si
|
aunque (+ subj)
|
de sorte que
|
de manera que
así que
de modo que
|
de cette manière
|
de esta manera
|
donc, car
|
pues
|
parce que, car
|
porque
ya que
|
mais
|
pero
|
dans le but de
|
con el propósito de
con el fin de
|
dès que (+ futur)
|
en cuanto (+ subjonctif)
tan pronto como (+ subjonctif)
|
ça veut dire que
|
eso/esto significa que
|
même
|
incluso
hasta
|
après (+ nom)
|
después de
tras
|
avant (+ nom)
|
antes de
|
de toute manière
|
de todos modos
de todas maneras
de todas formas
|
or
|
ahora bien
|
ainsi
|
así
|
enfin
|
por fin
|
c'est ainsi que
|
así es como
|
par exemple
|
por ejemplo
|
en fin de compte, bref
|
en resumidas cuentas
en resumen
para resumir
|
en conclusion
|
en conclusión
para concluir
|
depuis (point de départ)
|
desde
|
depuis (durée)
|
desde hace
|
depuis que
|
desde que
|
cela fait
|
hace
|
bien sûr
|
claro
desde luego
evidentemente
por supuesto
con toda evidencia
|
il est clair que
|
está claro que
es evidente que
|
heureusement
|
afortunadamente
|
malheureusement
|
desgraciadamente
|
pendant que (simultanéité)
|
mientras
|
alors que (opposition)
|
mientras que
|
il est évident que
|
es obvio que
|
à cause de
|
por culpa de
a causa de
|
grâce à
|
gracias a
|
pour (+ infinitif)
|
para (+ infinitif)
|
afin que
|
para que (+ subj)
a fin de que (+ subj)
con objeto de que (+ subj)
|
souligner
|
subrayar
hacer hincapié en
|
insister sur
|
insistir en
|
traiter de
|
tratar de
|
essayer
|
intentar
procurar
|
remarquer
|
notar
|
on remarque
|
es de notar que
|
supposer
|
suponer
|
déduire
|
deducir
|
avoir l'habitude de
|
soler* (+ infinitif)
estar acostumbrado a
tener la costumbre de
|
à la ligne trois
|
en la línea tres
|
avoir lieu
|
tener lugar
pasar
ocurrir
suceder
|
choisir
|
elegir
escoger
|
un peu
|
un tanto
un poco
|
ce qui/que
|
lo que
|
à plus forte raison
|
con mayor motivo
|
de source sûre
|
a ciencia cierta
|
être sûr[e] que
|
estar seguro(a) de que
|
douter que
|
dudar que (+ subj)
|
non seulement… mais
|
no solo (+ verbe)… sino que (+ verbe)
|
au niveau de
|
a nivel de
|
à force de
|
de tanto (+ infinitif)
a fuerza de (+ infinitif/nom)
|
vers
|
hacia
|
aussi
|
también
|
non plus
|
tampoco
|
seulement, ne… que
|
tan solo
|
à moins que
|
a no ser que (+ subj)
|
pourvu que, du moment que, à condition que
|
con tal (de) que (+ subj)
siempre que
|
ne pas… mais
|
no sino (+ nom)
no… si no que (+ verbe)
|
pendant
|
durante
|
pendant ce temps-là
|
mientras tanto
|
à mesure que
|
conforme
a medida que
según
|
chaque fois que
|
siempre que
cada vez que
|
pas du tout !
|
en absoluto !
|
être d'accord avec
|
(no) estar de acuerdo con
(no) estar conforme con
|
avant que
|
antes de que (+ subj)
|
jusqu'à ce que
|
hasta que (+ subj)
|
à défaut de
|
por falta de
|
d'accord
|
vale !
|
Pour imprimer le document, cliquez ici Cette fiche aide bien sûr pour les épreuves écrites mais aussi peut être utile pour les oraux!!! Si vous dépassez le nombre de mots exigés (à l'écrit) dans le compte rendu, on vous enlève deux points . BTS-AM2 – ESPAGNOL COMPTE RENDU – FICHE MÉTHODOLOGIQUE Retrouvez cette fiche sur ce lien d'origine : http://www.extpdf.com/oral-espagnol-bts-pdf.html#a2 Points communs du compte rendu et du résumé ► Réduire / contracter le texte d’origine. ►Dégager les informations essentielles. ►Éliminer les informations secondaires. ►Reformuler avec ses propres mots / ne pas faire du « copier-coller » de phrases prises dans le texte d’origine et traduites littéralement. Différences entre le compte rendu et le résumé. Compte rendu Résumé Introduction/présentation obligatoire et conclusion optionnelle. Sans introduction / présentation ni conclusion. Plan libre, soit personnel, soit identique au text
Commentaires