Accéder au contenu principal

Vocabulaire pour présenter un document (à l'oral)


Pour télécharger la liste, cliquez sur ce lien
Le tableau est actualisé dans le lien ci-dessus.
tratarse► se trata de
s’agir de►il s’agit de
un artículo
un article
un periodista
un journaliste
un periódico
un journal
una rueda de prensa
une conférence de presse
en el primer/segundo/tercer/ cuarto/ quinto/ sexto/séptimo/octavo/noveno/décimo párrafo
dans le 1er,2ème, 3ème, 4ème, 5ème, 6ème, 7ème, 8ème, 9ème, 10ème paragraphe
En la primera parte
dans la première partie
por parte de
de la part de
por una parte/ por otra parte
d’une part, d’une autre part
por ejemplo
par exemple
según
selon
en mi opinión/ para mí/ a mi parecer
selon moi
en conclusión, para concluir, a modo de conclusión/ en resumidas cuentas
en conclusion
en resumen
en résumé
lo que
ce qui/que
ni siquiera
même pas  (devant le verbe)
mientras
mientras que
pendant que (simultanéité)
alors que (opposition)
aňadir
ajouter
por culpa de / a causa de
à cause de
cada vez más / cada vez menos
de plus en plus / de moins en moins
al menos
au moins
de vez en cuando
de temps en temps
además
de plus
bastante
assez
a menudo
souvent
sobre todo
surtout
el que + subjonctif présent
le fait que
siempre que + subj
à la condition que
siempre y cuando + subjonctif
pourvu que
siempre
toujours
nunca
jamais
tener que + infinitif, deber + infinitif
devoir
todavía, aún
encore (dans l’idée de toujours)
otra vez
encore (une autre fois)
aun
même (inclus)
dos de cada tres
deux sur trois
cada
chaque
al revés / al contrario
au contraire
de modo que
de sorte que
pese a que / a pesar de que
malgré (que)
incluso (e incluso)
même (et même)
verdaderamente
véritablement, vraiment
puesto que / dado que
étant donné que
aunque + indicatif
aunque + subjonctif
bien que+ subj
même si + indicatif
ambos/as
tous/toutes les deux
notar
noter  /remarquer
este, esta, estos, estas
ese, esa, esos, esas
aquel, aquella, aquellos, aquellas
ce, cette, ces
dicho, dicha
ce, cette
ya no
ne plus
ya
déjà, ça y est, maintenant, tout de suite
ya que
puisque, car
a continuación
ensuite
por fin
enfin
después (de) / tras (sans de)
après
voy a presentar …
le presentaré ...
je vais présenter …
je vous présenterai ...
hoy
hoy (en) día / actualmente
aujourd’hui
de nos jours
un artículo sacado de / publicado en
un article tiré de / publié dans-sur
www.segurosmagazine.es
www... punto “E” “esse”
varios /as
plusieurs
ciertos/as
certains /es
entonces/ pues
alors
Quisiera
J’aimerais
como lo dice en la línea
                                 lo indica
comme le dit la ligne
                                        l’indique la ligne
como está escrito
comme s’est ecrit
            es fácil      + inf
                                 permite + inf
  es necesario + inf
ES+ADJECTIF+INF (pas de “de”)
c’est facile de ..
ça permet de
c’est nécessaire de...
C’EST + ADJ+DE+INF
varía en función de
cela varie en fonction de ..
en efecto
en effet
ninguno / ningún (apocope)
aucun
no he oído bien ...
je n’ai pas bien entendu ...
voy a presentar
je vais vous présenter
en cuanto a/    respecto a / en lo que se refiere a
en ce qui concerne
cualquier
n’importe lequel /  quelconque
luego
puis
por supuesto
bien sûr
por (lo) tanto
par conséquent
suponer
supposer
ahora
maintenant
ahora bien
cela dit
sin embargo  /  no obstante
cependant
gracias a / mediante
grâce à, par le biais de
dentro de
à l’intérieur de, dans (idée laps de temps)
a veces
parfois
desde
depuis (point de départ)
desde hace
depuis (durée)
Llevamos 2 meses esperando su llamada
LLevo 2 días sin saber nada de ella
Nous attendons son appel depuis 2 mois
je ne sais rien d’elle depuis 2 jours
el hecho de / el hecho de que
le fait de / que
de hecho
en fait / de fait
por lo que
à cause de cela
particularmente     /   en particular
particulièrement  /  en particulier
unas líneas más abajo
quelques lignes plus loin
añadir
ajouter
o sea
c’est-à-dire
tampoco
non plus
aludir a
faire allusion à, évoquer
referirse *
parler de/faire référence à
demasiado
trop
suficiente
suffisant
pronto
tôt  /  vite
tan/tanto (apocope devant adjectif singulier)
tellement
tanto ...como
autant …. que
así
ainsi
así que / pues
alors (par conséquent)


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Compte rendu aide méthodologique

Pour imprimer le document, cliquez ici Cette fiche aide bien sûr pour les épreuves écrites mais aussi peut être utile pour les oraux!!! Si vous dépassez le nombre de mots exigés (à l'écrit) dans le compte rendu, on vous enlève deux points .  BTS-AM2 – ESPAGNOL COMPTE RENDU – FICHE MÉTHODOLOGIQUE Retrouvez cette fiche sur ce lien d'origine : http://www.extpdf.com/oral-espagnol-bts-pdf.html#a2 Points communs du compte rendu et du résumé ► Réduire / contracter le texte d’origine. ►Dégager les informations essentielles. ►Éliminer les informations secondaires. ►Reformuler avec ses propres mots / ne pas faire du « copier-coller » de phrases prises dans le texte d’origine et traduites littéralement. Différences entre le compte rendu et le résumé. Compte rendu Résumé Introduction/présentation obligatoire et conclusion optionnelle. Sans introduction / présentation ni conclusion. Plan libre, soit personnel, soit identique au text

Grille d'évaluation oral LV1 (=LVA) et LV2 (=LVB-épreuve facultative) BTS Tertiaire (MUC/NRC/Assurance)