Accéder au contenu principal

Top seize des fautes entendues à l'oral

Au fil des années, ce sont systématiquement les mêmes fautes qui reviennent aux oraux. Ce classement donne à peu près la fréquence de ces fautes. Bref la numéro 1 c'est la faute que j'entends chez la grande majorité des candidats et qu'ils répètent plusieurs fois lors de leur oral!

1- Rajout de prépositions ► permite de 
                                      ► Es + adjectif + de+ infinitif (es importante/necesario/normal+infinitif)

2- Emploi du passé ► aucune maîtrise de la conjugaison ou mauvais choix entre passé composé (action encrée sur le présent)  et passé simple (action finie) au moment de parler du stage (si stage toujours en cours ► passé composé; si stage fini ► passé simple)

3- Confusion Ser et Estar

4- Accord sujet/verbe

5- Accord substantif (nom commun)/adjectif

6- Les nombres ► ne savent pas dire les nombres ou ajout/oubli du entre les unités et les dizaines

7- les pourcentages ► oubli de l'article devant le nombre et comment dire % ( el 90 % (por ciento))

8- Erreur d'emploi du verbe "tratarse" (s'agir de) ► El documento se trata de ou  El documento se trata de

9- Confusion ► asegurado/asegurador/ seguro/ aseguradora (pour les BTS Assurance). Bref non maîtrise du vocabulaire lié à la spécialité.

10- Mauvais choix entre Por et Para ► por : la cause/l'échange   para : le but, l'objectif

11- Les démonstratifs (accord genre et nombre ) ► esta, este, estas, estos

12- Difficulté pour introduire le titre du document ► "Se titula" ou  "su título es"

13- Rajout d'un article devant les noms de pays ► En la  España; de la  Francia

14- dates ►oubli des prépositions (el 8 de septiembre de 2010)

15- Traduction d'apprendre ► aprender (un élève apprend une langue); enseñar (un prof apprend une langue), enterarse de (que) (on apprend une nouvelle). Donc les candidats qui veulent dire : nous apprenons que ► nos enteramos de que...

16- Traduction de "de plus en plus" ou de "moins en moins" ► cada vez más; cada vez menos

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Compte rendu aide méthodologique

Pour imprimer le document, cliquez ici Cette fiche aide bien sûr pour les épreuves écrites mais aussi peut être utile pour les oraux!!! Si vous dépassez le nombre de mots exigés (à l'écrit) dans le compte rendu, on vous enlève deux points .  BTS-AM2 – ESPAGNOL COMPTE RENDU – FICHE MÉTHODOLOGIQUE Retrouvez cette fiche sur ce lien d'origine : http://www.extpdf.com/oral-espagnol-bts-pdf.html#a2 Points communs du compte rendu et du résumé ► Réduire / contracter le texte d’origine. ►Dégager les informations essentielles. ►Éliminer les informations secondaires. ►Reformuler avec ses propres mots / ne pas faire du « copier-coller » de phrases prises dans le texte d’origine et traduites littéralement. Différences entre le compte rendu et le résumé. Compte rendu Résumé Introduction/présentation obligatoire et conclusion optionnelle. Sans introduction / présentation ni conclusion. Plan libre, soit personnel, soit identique au text...

Grille d'évaluation oral LV1 (=LVA) et LV2 (=LVB-épreuve facultative) BTS Tertiaire (MUC/NRC/Assurance)

BTS Du tertiaire épreuves écrites nouveautés 2022 (grilles + type d'EE)

Retrouvez la liste des BTS concernés en cliquant ici  Pour info  Circulaire MCO janvier 2022   Epreuve écrite LVA de langue mardi 17 mai 2022 Fiches CE + EE qui s'inspirent des grilles du bac avec les "points scores"