Accéder au contenu principal

Épreuve orale BTS Assurance : descriptif

En BTS Assurance, en LV1 comme en  LV2, les candidats ont un oral à passer coefficient 1 en LV1 et pas de coefficient en LV2 (seulement les points au-dessus de 10 sont comptabilisés).

L’oral qui dure dans les deux cas 40 minutes (20 de préparation et 20 d’oral) porte sur un document écrit en rapport avec le monde des assurances. Il s’agit la plupart du temps d’articles parus sur internet. Chaque examinateur vient avec ses propres documents. Vous trouverez des exemples de textes dans le post "BTS Assurance : textes oraux" (cliquez ici).

En LV2 on essaie de donner des articles plus faciles et plus courts qu’en LV1 mais là chaque examinateur fera son choix, car la longueur du texte n’est pas obligatoirement indicateur de difficulté. Il faut aussi que le candidat ait de quoi parler seul pendant 7 minutes (temps idéal mais rarement atteint) et un texte trop court peut entraîner une première partie d’épreuve laborieuse. De toute façon, les exigences entre la LV1 et la LV2 ne sont pas les mêmes (cf post "grille d'évaluation")!

Déroulé de l'épreuve 
► Dès que vous mettez un pied dans la salle, vous ne parlerez qu'en espagnol. Ça peut sembler un peu artificiel mais ça montre déjà à l'examinateur quelques indices sur votre niveau d'expression et de compréhension.
► Le candidat se présente à son examinateur (Hola, buenos días/ Buenas tardes señor/a) et lui présente sa convocation (la convocatoria) et sa carte d'identité (el DNI o el Pasaporte) : ça peut vous faire sourire mais plus de la moitié des candidats font perdre du temps à l'examinateur car ils cherchent au fond de leur sac ces papiers et ça peut en agacer plus d'un! 
► Le candidat signe la feuille d'émargement (firmar) et l'examinateur lui donne son texte et des feuilles de brouillon (el texto y folios de borrador).
20 minutes de préparation. Demandez avant d'aller vous asseoir si vous avez le droit d'écrire sur le texte car certains examinateurs n'ont qu'un exemplaire de chaque texte. (¿Puedo escribir sobre el texto?) Si c'est non, vous devrez réécrire systématiquement les lignes à citer sur votre brouillon.
Début de l'épreuve. Certains candidats demandent à l’examinateur d'entrée de jeu s'il souhaite qu'il lise quelques lignes (¿Quiere Usted que lea unas líneas del texto?). Ce n'est pas obligatoire. Attention ne donnez pas le bâton pour vous faire battre (surtout si vous lisez mal)! En effet, l'examinateur choisira peut-être de vous faire lire quelques lignes truffées de nombres et de pourcentages et surtout vous demandera de lire de telle ligne à telle ligne, ou tel paragraphe et là, bon nombre de candidats comprennent mal les instructions! Donc vous vous exposez à un début de l'oral chaotique! 
Bref, comme je disais, la lecture n'est pas obligatoire et si l'examinateur vous dit qu'il ne souhaite pas que vous lisiez, n'en soyez pas étonné ou déstabilisé!
Première partie de l'épreuve : vous parlez en continu pendant (idéalement) 7 minutes. L'examinateur ne parle pas du tout, peut ou non prendre des notes. Ne stressez pas si vous le voyez soudain écrire, souvent ce que vous venez de dire lui a fait venir à l'esprit une question qu'il vous posera ensuite lors de l'entretien.
► Entretien avec l'examinateur de 3 minutes sur le texte ou beaucoup plus si vous êtes bavard.
Deuxième partie de l'épreuve : vous parlez en continu de votre stage (las prácticas) pendant idéalement 7 minutes. Cette partie a été préparée en cours d'année, on voit tout de suite le candidat qui improvise (bourré de fautes dès les premiers mots), qui récite (il coupe mal ses phrases, parle à tout vitesse, l'examinateur n'a même pas le temps de prendre des notes!). Laissez-vous guider par votre examinateur et ne soyez donc pas étonné qu'il vous pose très vite des questions. Vous pouvez consulter la post "Contenu du rapport de stage" pour avoir plus d'infos sur le rapport de stage.
► Entretien avec l'examinateur de 3 minutes sur votre stage (toujours idéalement, sauf si l'examinateur est passé tout de suite aux questions sans vraiment vous laisser parler en continu).
Attention! La tendance veut que cette de deuxième partie ne soit pas obligatoirement d'abord un compte rendu sur votre rapport de stage où vous parlez seul puis un entretien. Elle peut être entièrement un entretien sur votre expérience professionnelle mais, dans ce cas-là, la préparation en amont de votre rapport de stage reste indispensable pour être prêt à répondre à toutes les questions de votre examinateur sur votre expérience professionnelle! Mais je l'avoue, en tant qu'examinateur, je préfère maintenant fonctionner de la sorte, le temps me semble moins long et il y a une vrai échange.
► Fin de l'oral, vous laissez le texte et le brouillon. Sachez que l'examinateur ne va pas (normalement) relire votre brouillon, mais le jeter en fin de journée, car n'ayant pas 10.000 textes à proposer aux candidats, il veut limiter la circulation des informations entre candidats! (¡Adiós!/ ¡Hasta luego!)
Attention!!! ► Certains examinateurs garderont les 2 entretiens pour la fin de l'épreuve. Laissez-vous guidé par lui. Mais ne soyez pas étonné s'il fait ce choix...

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Compte rendu aide méthodologique

Pour imprimer le document, cliquez ici Cette fiche aide bien sûr pour les épreuves écrites mais aussi peut être utile pour les oraux!!! Si vous dépassez le nombre de mots exigés (à l'écrit) dans le compte rendu, on vous enlève deux points .  BTS-AM2 – ESPAGNOL COMPTE RENDU – FICHE MÉTHODOLOGIQUE Retrouvez cette fiche sur ce lien d'origine : http://www.extpdf.com/oral-espagnol-bts-pdf.html#a2 Points communs du compte rendu et du résumé ► Réduire / contracter le texte d’origine. ►Dégager les informations essentielles. ►Éliminer les informations secondaires. ►Reformuler avec ses propres mots / ne pas faire du « copier-coller » de phrases prises dans le texte d’origine et traduites littéralement. Différences entre le compte rendu et le résumé. Compte rendu Résumé Introduction/présentation obligatoire et conclusion optionnelle. Sans introduction / présentation ni conclusion. Plan libre, soit personnel, soit identique au text

Vocabulaire pour présenter un document (à l'oral)

Pour télécharger la liste, cliquez sur ce lien Le tableau est actualisé dans le lien ci-dessus. tratarse► se trata de s’agir de►il s’agit de un artículo un article un periodista un journaliste un periódico un journal una rueda de prensa une conférence de presse en el primer/segundo/tercer/ cuarto/ quinto/ sexto/séptimo/octavo/noveno/décimo párrafo dans le 1er,2ème, 3ème, 4ème, 5ème, 6ème, 7ème, 8ème, 9ème, 10ème paragraphe En la primera parte dans la première partie por parte de de la part de por una parte/ por otra parte d’une part, d’une autre part por ejemplo par exemple según selon en mi opinión/ para mí/ a mi parecer selon moi en conclusión, para concluir, a modo de conclusión/ en resumidas cuentas en conclusion en resumen en résumé lo que ce qui/que ni siquiera même pas  (devant le verbe) mientras mientras que pendant que (simultanéité) alors que (opposition) aňadir ajouter por

Grille d'évaluation oral LV1 (=LVA) et LV2 (=LVB-épreuve facultative) BTS Tertiaire (MUC/NRC/Assurance)